Мотоцикл - ветер в лицо, рев мотора, дорога летит под колеса. Ветер упруго обтекает корпус. Запах бензина и нагретой резины. Руки крепко сжимают руль, тело слилось с машиной.
Неважно, какой у тебя мотоцикл, главное - душа настоящего байкера. Неважно, какая погода, день или ночь. Фары освещают путь. Пространство сжимается под напором мощи. Свобода, свобода !
Неактивен
Неактивен
хм.. Тут разве байкеры сидят?
Неактивен
Неактивен
Хватит гонять на первой передаче, включи вторую
Неактивен
NONAME написал:
Хватит гонять на первой передаче, включи вторую
Закатилсяпадстол!
Неактивен
TILL написал:
хм.. Тут разве байкеры сидят?
Эт смотря какой смысл ты вкладываешь в это слово. По мне, таки да.
Неактивен
Дым написал:
TILL написал:
хм.. Тут разве байкеры сидят?
Эт смотря какой смысл ты вкладываешь в это слово. По мне, таки да.
Хм.. Ну расскажи какие бывают смысловые аннотации...
Неактивен
и пошли добры молодцы ... хитами меряться..
всмысле... смысловыми аннотациями (прости господи, не побоюсь я этого слова)...
Отредактированно LoraMorella (15.10.2006 23:09:36)
Неактивен
LoraMorella написал:
и пошли добры молодцы ... хитами меряться..
всмысле... смысловыми аннотациями (прости господи, не побоюсь я этого слова)...
Кстати, коль сюда ввязалась
скажи нам что такое "Смысловая аннотация"?
А то я сам не знаю че сказал.. думаю вот ты меня поняла, знач знаешь...
Неактивен
Слово байк в переводе с аглицкого - велосипед, байкер -велосипедист.
А хто здесь ни разу в жизни не ездил на велике?!
Неактивен
Точно это о велосипедисте в пробке рядом рев моторов, запах бензина нежно щекочет ему ноздри
Неактивен
st_rat написал:
Точно это о велосипедисте в пробке рядом рев моторов, запах бензина нежно щекочет ему ноздри
ну правильно, а ты попробуй на мкаде на велосипеде проехать, там ещё не так будет штырить что "Пространство сжимается под напором мощи"...
Неактивен
Дым написал:
Слово байк в переводе с аглицкого - велосипед, байкер -велосипедист.
А хто здесь ни разу в жизни не ездил на велике?!
Я свой велик отдал детям.....
И вообще давно на нем не ездил.. Чуток прокатился неск месяцев назад, .. тык там еще педали крутить надо.. ну нафиг
Хотя вру.. еще недавно катался в доме отдыха на чем то типа Аист... Ток я что-то упал оттуда перекозлил
Отредактированно TILL (16.10.2006 18:12:42)
Неактивен
Дым написал:
Слово байк в переводе с аглицкого - велосипед, байкер -велосипедист.
И ваабче, не велосипедист, а велосипый муЖЧина!!!
Неактивен
TILL написал:
Кстати, коль сюда ввязалась
скажи нам что такое "Смысловая аннотация"?
А то я сам не знаю че сказал.. думаю вот ты меня поняла, знач знаешь...
Для того, чтобы писать ответы на умные фразы, не обязательно их понимать... на место фразы "смысловые аннотации" можно поставить хоть незабвенный "Як цур цоп"...
Ну а если попытаться расшифровать эту фразу, то можно получить два варианта:
1) инструкция по использованию смысла с дозировкой и протовопоказаниями;
2) инструкции по использовнию чем-либо распространяемые телепатически.
А если по смыслу, то видимо, ты имел ввиду смысловые ассоциации...
Ё..ма!!! Какая ж я умная!!!! Аж противно!....
Неактивен
Что-то как прочел твой пост... уже сам забыл мало того что имел в виду... так и даже то что хотел ответить...
Неактивен
TILL написал:
Что-то как прочел твой пост... уже сам забыл мало того что имел в виду... так и даже то что хотел ответить...
Это и не удивительно
Неактивен
Сжечь ведьму!!!
Неактивен
кого сжечь хотите-то?
Отредактированно KateM (19.10.2006 18:50:04)
Неактивен
Ну-ну... давненько на костерке не грелась... Посчитай со времен Инквизиции... Да и не ведьма я вовсе - так, скромный перевертыш...
Неактивен
TILL написал:
Что-то как прочел твой пост... уже сам забыл мало того что имел в виду... так и даже то что хотел ответить...
На это и рассчитывалось!...
Неактивен
Лан.. ща тада буду звезды выстраивать над тобой
Неактивен